Типы документов

Реклама

Партнеры


Решение Верховного суда Республики Саха от 29.05.2015 по делу N 3-27/15 <О признании недействующими статьи 14, части 1 статьи 29, абзаца 1 статьи 30, статьи 34 Закона Республики Саха ">



ВЕРХОВНЫЙ СУД РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)

Именем Российской Федерации

РЕШЕНИЕ
от 29 мая 2015 г. по делу № 3-27/15

Верховный суд Республики Саха (Якутия) в составе:

судьи Дмитриевой Л.А.

при секретаре Никитине В.В.

рассмотрев в открытом судебном заседании в городе Якутске
дело по заявлению заместителя прокурора Республики Саха (Якутия) о признании противоречащими федеральному законодательству и недействующими отдельных положений Закона Республики Саха (Якутия) от 16.10.1992 № 1170-ХII "О языках в Республике Саха (Якутия)",

установил:

16 октября 1992 года постановлением Верховного Совета Республики Саха (Якутия) № 1171-ХII принят Закон Республики Саха (Якутия) от 16.10.1992 № 1170-ХII "О языках в Республике Саха (Якутия)", (далее - Закон РС (Я)), первоначальный текст которого был опубликован в печатных изданиях "Якутия", № 215, 05.11.1992, "Якутские ведомости", № 19, 12.11.1992.
Заместитель прокурора Республики Саха (Якутия) обратился в суд с заявлением о признании противоречащими федеральному законодательству и недействующими отдельных положений Закона Республики Саха (Якутия) от 16.10.1992 № 1170-ХII "О языках в Республике Саха (Якутия)".
В обоснование заявления указано, что статья 14 Закона РС (Я), предусматривающая ведение официальной переписки и иных форм официальных взаимоотношений государственных органов Республики Саха (Якутия) с государственными органами Российской Федерации на русском языке, вступает в противоречие со статьей 17 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 "О языках народов Российской Федерации", согласно которой официальная переписка и иные формы официальных взаимоотношений между государственными органами, организациями, предприятиями, учреждениями субъектов Российской Федерации с адресатами в Российской Федерации ведутся на государственном языке Российской Федерации.
Частью 1 статьи 29 Закона РС (Я) предусмотрено, что в профессиональных образовательных организациях, образовательных организациях высшего образования и организациях дополнительного профессионального образования языками обучения являются языки саха и русский.
Оспаривая данную норму, прокурор указывает на ее несоответствие части 1 статьи 14 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ "Об образовании в РФ", в силу которой в Российской Федерации гарантируется получение образования на государственном языке Российской Федерации, а также выбор языка обучения и воспитания в пределах возможностей, предоставляемых системой образования. При этом, в силу части 3 статьи 14 Федерального закона № 273-ФЭ преподавание и изучение государственных языков республик в составе Российской Федерации может вводиться в государственных и муниципальных образовательных организациях, тогда как часть 1 статьи 29 Закона республики закрепляет оспариваемые положения вне зависимости от формы собственности образовательной организации.
Статья 30 Закона РС (Я) устанавливает, что в государственных и муниципальных образовательных организациях, расположенных на территории Республики Саха (Якутия), государственный язык саха изучается как учебная дисциплина основной образовательной программы. В образовательных организациях Республики Саха (Якутия) курс культуры народов Республики Саха (Якутия) изучается по решению образовательных организаций.
Прокурор полагает, что вышеприведенное положение регионального законодательства не соответствует частям 5, 6, 7, 8 статьи 12 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ "Об образовании в РФ", согласно которым образовательные программы самостоятельно разрабатываются и утверждаются организацией, осуществляющей образовательную деятельность (если настоящим Федеральным законом не установлено иное) в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами и с учетом соответствующих примерных образовательных программ.
Как указывает в заявлении прокурор, законом субъекта РФ не может быть установлено требование к содержанию образовательной программы. Данное полномочие подлежит реализации формами и способами, предусмотренными Федеральным законом "Об образовании в РФ" (участия в экспертизе примерных основных общеобразовательных программ, участия в экспертизе учебников и т.д.).
Статьей 34 Закона РС (Я) предусмотрено, что текст официальных печатей, штампов и бланков учреждений и организаций должны быть на языке саха, а при необходимости - на местных официальных языках и дублироваться на русском языке. Тексты официальных печатей, штампов и бланков национальных культурных обществ, кроме выбранного ими языка, должны дублироваться на языке саха или русском.
Названная норма в части, допускающей выпуск официальных печатей, штампов и бланков учреждений и организаций без применения русского языка, по мнению прокурора, вступает в противоречие с частью 2 статьи 16 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 "О языках народов Российской Федерации", в силу которой тексты документов (бланков, печатей, штампов, штемпелей) и вывесок с наименованиями государственных органов, организаций, предприятий и учреждений оформляются на государственном языке Российской Федерации, государственных языках республик и иных языках народов Российской Федерации, определяемых законодательством республик.
В судебном заседании прокурор Андросова Ю.А. требования поддержала в полном объеме, уточнив, что в отношении статьи 30 Закона РС (Я) заявление об оспаривании касается абзаца 1 данной нормы, просит заявление удовлетворить.
Представитель заинтересованного лица Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) Оконешников В.Ю., действующий на основании доверенности от 12.01.2015 г. № 1ГС-18 в судебном заседании пояснил, что Государственным Собранием (Ил Тумэн) РС(Я) принимаются меры по приведению в соответствие федеральному законодательству оспариваемых прокурором положений нормативного правового акта в части статьи 14 и статьи 34 Закона РС (Я), соответствующий законопроект о внесений изменений в Закон РС (Я) принят Государственным Собранием (Ил Тумэн) РС(Я) в первом чтении постановлением от 28 мая 2015 г. ГС № 593-V. Для окончательного принятия соответствующего законодательного акта о внесении изменений и дополнений в оспариваемые нормы необходимо соблюдение определенного процессуального порядка его рассмотрения, что предполагает, в частности, и временные затраты, в связи с чем просит отказать в удовлетворении заявления прокурора либо прекратить производство по делу в указанной части.
С остальными требованиями прокурора не согласился. Указывает на положения частей 3, 4 и 6 статьи 14 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ "Об образовании в РФ", согласно которым в государственных и муниципальных образовательных организациях, расположенных на территории республики Российской Федерации, может вводиться преподавание и изучение государственных языков республик Российской Федерации в соответствии с законодательством республик Российской Федерации.
Граждане Российской Федерации имеют право на получение дошкольного, начального общего и основного общего образования на родном языке из числа языков народов Российской Федерации, а также право на изучение родного языка из числа языков народов Российской Федерации в пределах возможностей, предоставляемых системой образования, в порядке, установленном законодательством об образовании. Реализация указанных прав обеспечивается созданием необходимого числа соответствующих образовательных организаций, классов, групп, а также условий для их функционирования.
Язык, языки образования определяются локальными нормативными актами организации, осуществляющей образовательную деятельность по реализуемым ею образовательным программам, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Так же согласно части 3 статьи 3 Федерального закона от 25 октября 1991 года № 1807-1 "О языках народов Российской Федерации" установлено, что субъекты Российской Федерации в соответствии с указанным Законом вправе принимать законы и иные нормативные правовые акты о защите прав граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.
Полагает, что вышеприведенные правовые нормы в их взаимосвязи опровергают утверждение прокурора о противоречии части 1 статьи 29, статьи 30 Закона РС (Я) федеральному законодательству.
Просит в удовлетворении заявления прокурора в данной части отказать.
Выслушав объяснения лиц, участвующих в деле, исследовав материалы дела, суд приходит к выводу об удовлетворении требований прокурора по следующим основаниям.
16 октября 1992 года постановлением Верховного Совета Республики Саха (Якутия) № 1171-ХII принят Закон Республики Саха (Якутия) от 16.10.1992 № 1170-ХII "О языках в Республике Саха (Якутия)", первоначальный текст которого был опубликован в печатных изданиях "Якутия", № 215, 05.11.1992, "Якутские ведомости", № 19, 12.11.1992.
В Постановлении Конституционного Суда РФ от 16.11.2004 № 16-П изложена позиция относительного того, что вопросы, касающиеся правового статуса государственных языков республик, затрагивают конституционные права как граждан - носителей соответствующего государственного языка республики, в том числе проживающих в Российской Федерации за пределами данной республики, так и граждан, проживающих в ней и не владеющих этим языком, включая права в области общения, воспитания, обучения, творчества, изучения и развития родных языков (статья 26, часть 2; статья 68, часть 3, Конституции Российской Федерации), а также в сфере культуры, включая право на доступ к культурным ценностям (статья 44, часть 2, Конституции Российской Федерации).
Определяя предметы ведения Российской Федерации и совместного ведения Российской Федерации и ее субъектов, за пределами которого субъекты Российской Федерации осуществляют собственное правовое регулирование, Конституция Российской Федерации относит регулирование прав и свобод человека и гражданина, а значит, прав в языковой сфере, и установление основ федеральной политики в области культурного и национального развития Российской Федерации, составной частью которой является государственная языковая политика, к ведению Российской Федерации (статья 71, пункты "в", "е"), а защиту прав и свобод человека и гражданина и общие вопросы образования, культуры и языка как их компонента - к совместному ведению Российской Федерации и ее субъектов (статья 72, пункты "б", "е" части 1).
Таким образом, по смыслу указанных положений Конституции Российской Федерации, федеральный законодатель вправе устанавливать основы правового регулирования языков народов Российской Федерации, включая общие вопросы языковой политики, в том числе относящиеся к статусу государственных языков республик в его соотношении со статусом государственного языка Российской Федерации. Статус государственных языков республик в составе Российской Федерации, как затрагивающий статус государственного языка Российской Федерации, права и свободы ее граждан в сфере образования и культуры, не может быть предметом исключительного ведения субъектов Российской Федерации.
По предметам совместного ведения Российской Федерации и субъектов Российской Федерации издаются федеральные законы и принимаемые в соответствии с ними законы и иные нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации (часть 2 статьи 76 Конституции Российской Федерации).
В силу части 5 статьи 76 Конституции Российской Федерации законы и иные нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации не могут противоречить федеральным законам. В случае противоречия между федеральным законом и иным актом, изданным в Российской Федерации, действует федеральный закон.
В целях обеспечения функционирования русского языка в качестве государственного языка Российской Федерации, употребления его в органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях на всей ее территории Закон Российской Федерации от 25.10.1991 № 1807-1 "О языках народов Российской Федерации" предусматривает, в частности, что официальная переписка и иные формы официальных взаимоотношений между государственными органами, организациями, предприятиями, учреждениями субъектов Российской Федерации с адресатами в Российской Федерации ведутся на государственном языке Российской Федерации (статья 17).
Между тем, статья 14 Закона РС (Я) устанавливает, что официальная переписка и иные формы официальных взаимоотношений государственных органов Республики Саха (Якутия) с государственными органами Российской Федерации ведутся на русском языке.
Такая редакция оспариваемой нормы по сравнению с вышеприведенным положением федерального законодательства неправомерно ограничивает использование государственного языка Российской Федерации в официальной переписке, что является основанием для признания ее недействующей и не подлежащей применению.
Статьей 34 Закона РС (Я) предусмотрено, что текст официальных печатей, штампов и бланков учреждений и организаций должны быть на языке саха, а при необходимости - на местных официальных языках и дублироваться на русском языке. Тексты официальных печатей, штампов и бланков национальных культурных обществ, кроме выбранного ими языка, должны дублироваться на языке саха или русском.
Названная норма в части, допускающей выпуск официальных печатей, штампов и бланков учреждений и организаций без применения русского языка, вступает в противоречие с частью 2 статьи 16 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 "О языках народов Российской Федерации", в силу которой тексты документов (бланков, печатей, штампов, штемпелей) и вывесок с наименованиями государственных органов, организаций, предприятий и учреждений оформляются на государственном языке Российской Федерации, государственных языках республик и иных языках народов Российской Федерации, определяемых законодательством республик.
В связи с этим требовании прокурора в данной части следует признать правомерными и обоснованными.
Согласно части 1 статьи 29 Закона РС (Я) в профессиональных образовательных организациях, образовательных организациях высшего образования и организациях дополнительного профессионального образования языками обучения являются языки саха и русский.
Тем самым данная правовая норма касается организации предоставления профессионального образования на различных его уровнях (среднее профессиональное образование, высшее образование, дополнительное профессиональное образование) в части установления языка обучения.
Разрешая требования прокурора об оспаривании данной правовой нормы, суд учитывает положение части статьи 14 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ "Об образовании в РФ", в силу которой в Российской Федерации гарантируется получение образования на государственном языке Российской Федерации, а также выбор языка обучения и воспитания в пределах возможностей, предоставляемых системой образования (часть 1). Данной правовой нормой на федеральном уровне установлено, что в образовательных организациях образовательная деятельность осуществляется на государственном языке Российской Федерации, если настоящей статьей не установлено иное (часть 2).
Частью 4 статьи 14 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ "Об образовании в РФ" предусмотрено, что граждане Российской Федерации имеют право на получение дошкольного, начального общего и основного общего образования на родном языке из числа языков народов Российской Федерации, а также право на изучение родного языка из числа языков народов Российской Федерации в пределах возможностей, предоставляемых системой образования, в порядке, установленном законодательством об образовании. Реализация указанных прав обеспечивается созданием необходимого числа соответствующих образовательных организаций, классов, групп, а также условий для их функционирования. Преподавание и изучение родного языка из числа языков народов Российской Федерации в рамках имеющих государственную аккредитацию образовательных программ осуществляются в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами, образовательными стандартами.
Таким образом, федеральным законодателем подтверждено право граждан Российской Федерации получать дошкольное, начальное общее и основное общее образование на родном языке из числа языков народов Российской Федерации. Положений, регулирующих получение профессионального образования на языке из числа языков народов Российской Федерации, вышеприведенная норма Федерального закона не содержит.
В связи с этим применительно к правовой ситуации, связанной с получением профессионального образования различных уровней на языке из числа языков народов Российской Федерации действует часть 6 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ "Об образовании в РФ", согласно которой язык, языки образования определяются локальными нормативными актами организации, осуществляющей образовательную деятельность по реализуемым ею образовательным программам, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Кроме того, суд принимает во внимание, что пунктами 2 и 3 части 1 статьи 6 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ "Об образовании в РФ" к полномочиям федеральных органов государственной власти в сфере образования отнесена организация предоставления высшего образования, а также организация предоставления дополнительного профессионального образования в федеральных государственных образовательных организациях.
В свою очередь, пункты 7 и 9 части 1 статьи 8 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ "Об образовании в РФ" организацию предоставления среднего профессионального образования, а также организацию предоставления дополнительного профессионального образования в государственных образовательных организациях субъектов Российской Федерации передает в компетенцию органов государственной власти субъектов Российской Федерации в сфере образования.
Между тем, часть 1 статьи 29 Закона РС (Я), как усматривается из ее содержания, принята региональным законодателем без учета разграничения компетенции федеральных органов государственной власти и органов государственной власти субъектов Российской Федерации в сфере образования.
Сравнительный анализ приведенных положений федерального законодательства и оспариваемой прокурором части 1 статьи 29 Закона РС (Я) дает основания полагать, что региональным законодателем при определении языков обучения в системе профессионального образования не учтено, что регулирование данных вопросов относится к компетенции Российской Федерации. При этом на федеральном уровне предусмотрено право образовательных организаций определять язык, языки образования локальными нормативными актами организации, осуществляющей образовательную деятельность по реализуемым ею образовательным программам, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Введение частью 1 статьи 29 Закона РС (Я) на региональном уровне языков обучения в системе профессионального образования носит обязательный, абсолютный характер для образовательный организаций различных видов и форм собственности, не предусматривает компетенцию федеральных органов государственной власти в сфере образования. Данные обстоятельства в совокупности указывают на противоречие оспариваемой нормы Закона РС (Я) федеральному законодательству, следовательно, соответствующие требования прокурора следует признать обоснованными.
Ссылка представителя заинтересованного лица на часть 3 статьи 14 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ "Об образовании в РФ", суд считает несостоятельной. Согласно названной норме Федерального закона в государственных и муниципальных образовательных организациях, расположенных на территории республики Российской Федерации, может вводиться преподавание и изучение государственных языков республик Российской Федерации в соответствии с законодательством республик Российской Федерации. Преподавание и изучение государственных языков республик Российской Федерации в рамках имеющих государственную аккредитацию образовательных программ осуществляются в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами, образовательными стандартами. Преподавание и изучение государственных языков республик Российской Федерации не должны осуществляться в ущерб преподаванию и изучению государственного языка Российской Федерации.
Вышеприведенная правовая норма регламентирует вопросы изучения государственных языков республик Российской Федерации, т.е. не относится собственно к языку обучения (осуществления образовательной деятельности).
Абзац 1 статьи 30 Закона РС (Я) устанавливает, что в государственных и муниципальных образовательных организациях, расположенных на территории Республики Саха (Якутия), государственный язык саха изучается как учебная дисциплина основной образовательной программы.
Вышеприведенное положение регионального законодательства не соответствует частям 5, 6, 7, 8 статьи 12 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ "Об образовании в РФ", согласно которым образовательные программы самостоятельно разрабатываются и утверждаются организацией, осуществляющей образовательную деятельность (если настоящим Федеральным законом не установлено иное) в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами и с учетом соответствующих примерных образовательных программ.
Законодательным актом субъекта РФ не может быть установлено требование непосредственно к содержанию образовательной программы. Данное полномочие подлежит реализации формами и способами, предусмотренными Федеральным законом от 29.12.2012 № 273-ФЗ "Об образовании в РФ", то есть посредством участия в экспертизе примерных основных общеобразовательных программ, участия в экспертизе учебников и т.д.
Не может быть принят судом довод представителя заинтересованного лица о соответствии оспариваемых норм части 3 статьи 3 Федерального закона от 25 октября 1991 года № 1807-1 "О языках народов Российской Федерации", согласно которой субъекты Российской Федерации в соответствии с указанным Законом вправе принимать законы и иные нормативные правовые акты о защите прав граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.
В данном случае суд руководствуется статьей 4 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ "Об образовании в РФ", по правилам которой нормы, регулирующие отношения в сфере образования и содержащиеся в других федеральных законах и иных нормативных правовых актах Российской Федерации, законах и иных нормативных правовых актах субъектов Российской Федерации, правовых актах органов местного самоуправления, должны соответствовать настоящему Федеральному закону и не могут ограничивать права или снижать уровень предоставления гарантий по сравнению с гарантиями, установленными настоящим Федеральным законом (часть 4). В случае несоответствия норм, регулирующих отношения в сфере образования и содержащихся в других федеральных законах и иных нормативных правовых актах Российской Федерации, законах и иных нормативных правовых актах субъектов Российской Федерации, правовых актах органов местного самоуправления, нормам настоящего Федерального закона применяются нормы настоящего Федерального закона, если иное не установлено настоящим Федеральным законом (часть 5).
Доводы представителя заинтересованного лица о принятии со стороны законодательного органа субъекта РФ необходимых мер, направленных на приведение оспариваемых норм в соответствие с федеральным законодательством, не могут служить основанием для отказа в удовлетворении требований прокурора, поскольку предметом судебного разбирательства по настоящему делу является проверка соответствия положения нормативного правового акта законодательству, имеющему большую юридическую силу, а не оспаривание действий (бездействия) органа государственной власти субъекта РФ. Данные обстоятельства также не предусмотрены процессуальным законодательством в качестве основания для прекращения производства по делу.
Согласно части 2 статьи 253 Гражданского процессуального кодекса, установив, что оспариваемый нормативный правовой акт или его часть противоречат федеральному закону либо другому нормативному правовому акту, имеющим большую юридическую силу, суд признает нормативный правовой акт недействующим полностью или в части со дня его принятия или иного указанного судом времени.
Если нормативный правовой акт до вынесения решения суда применялся и на основании этого акта были реализованы права граждан и организаций, суд может признать его недействующим полностью или в части со дня вступления решения в законную силу.
Оценивая вышеисследованные обстоятельства дела в их совокупности, суд приходит к выводу о признании оспариваемых положений Закона РС (Я) недействующими со дня вступления в силу решения суда.
На основании изложенного и руководствуясь ст.ст. 194-198, 253 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, суд

решил:

требования заместителя прокурора Республики Саха (Якутия) о признании противоречащими федеральному законодательству и недействующими отдельных положений Закона Республики Саха (Якутия) от 16.10.1992 № 1170-ХII "О языках в Республике Саха (Якутия)" удовлетворить.
Признать противоречащими федеральному законодательству, недействующими и не подлежащими применению статью 14, часть 1 статьи 29, абзац 1 статьи 30, статью 34 Закона Республики Саха (Якутия) от 16.10.1992 № 1170-ХII "О языках в Республике Саха (Якутия)" со дня вступления в законную силу решения суда.
Сведения о принятом решении суда опубликовать в средствах массовой информации по вступлении решения в законную силу.
На решение могут быть поданы апелляционная жалоба, апелляционное представление прокурора в Судебную коллегию по административным делам Верховного Суда Российской Федерации в течение месяца со дня принятия решения суда в окончательной форме.

Решение суда принято в окончательной форме 03 июня 2015 г.

Судья
Л.А.ДМИТРИЕВА


------------------------------------------------------------------